وأن محمداً رسول الله تبجيل النبي في التدين الإسلامي
240 د.م.
- تأليف : أنيماري شيمل
- ترجمة : د. عيسى علي العاكوب
- دار النشر : دار نينوى للدراسات والنشر والتوزيع
غير متوفر في المخزون
- الكتابُ الذي أضع بين يدي القارئ العربيّ ترجمتَه هذه، حصيلةُ جهدٍ لم تعرف باذلتُه الكلَل، فقد أمضت مؤلّفةُ الكتاب الأستاذة أنّيماري شيمل ما ينوف على أربعين سنةً في الاطّلاع على مصادر الثقافة الإسلامية وينابيعها الأصيلة فوقَ رقعة تمتدّ من طنجة إلى جاكرتا، وبألسنة ولغاتٍ تربو على العشر: العربيّة والفارسيّة والتّركيّة والبشتويّة والأوردية والسّنديّة والبنجابيّة والسّواحليّة…، مضيفةً إلى ذلك اطّلاعاً على بحوث وكتب حول هذه الثقافة بالألمانية والإنكليزية والفرنسية والإيطاليّة والإسبانية والرّوسيّة واليابانيّة..، وزياراتٍ إلى بلاد المسلمين استغرقت منها سنواتٍ طويلة.
- وقد جعلت الأستاذةُ شيمل عنوانَ كتابها في نشرته الإنكليزية التي اعتمدناها: And Muhammad Is His Messenger The Veneration of the Prophet in Islamic Piety أي: وأنّ محمّداً رسولُ الله تبجيل النّبيّ في التديّن الإسلاميّ.
- وتقول المؤلفةُ في مقدّمتها لهذا الكتاب: «هذا الكتابُ هو الثّمرةُ للاهتمام بشخصيّة نبيّ الإسلام؛ الذي تطوّر على امتداد ما يربو على أربعة عقود». وتشير إلى إفادتها الكبيرة في إعداده من مؤلَّفات حديثة ممتازة في هذا الشأن، لكنّ الذي أثّر فيها أكثر من ذلك هو التبجيلُ الشّعبيّ للنّبيّ محمّد عليه الصّلاةُ والسلام الذي لاحظته لدى المسلمين الأتراك في السّنوات الخمس التي أمضتها في جامعة أَنقرة أستاذةً للدّين المقارن في كليّة الإلهيّات الإسلاميّة. وقد أضافت إلى ذلك اهتماماً معمَّقاً بالتأليف الشّعريّ والصّوفيّ في شبه القارّة الهنديّة – الباكستانيّة.
| المؤلف | أنيماري شيمل |
|---|---|
| ترجمة | د. عيسى علي العاكوب |
| الناشر | دار نينوى للدراسات والنشر والتوزيع |
بناء على "0" مراجعات
|
|
|
0% |
|
|
|
0% |
|
|
|
0% |
|
|
|
0% |
|
|
|
0% |
المنتجات ذات الصلة
يشرح مؤلف الكتاب بكلمات واضحة وبسيطة أن الطريق والحقيقة والتنوير موجودون بداخلنا. وذلك من خلال الإجابة عن الأسئلة التي طرحت من قبل الأشخاص في الحلقات الدراسية، وصفوف التأمل والتفكير وجلسات التشاور الخاصة
الحِكايةُ أدبٌ جميل فكيف إذا كانتْ في حضرة نبيّ ؟! والإصغاءُ لها ماتعٌ فكيف إذا كان راويها سيّدُ الأولين والآخرين ؟! هُنا حَكايا لا تُشبه الحَكايا لأنّ راويها لا يُشبه الرّواة ! هو الذي ما ضلَّ وما غوَى وما نطقَ يوماً عن هوَى ” علّمه شديدُ القُوَى ” فجاءنا بحديثٍ ” إنْ هو إلا وحيٌ يُوحَى ”
يهدف الكاتب من تأليف هذه الرواية لتكون للأجيال القادمة والتاريخ بمثابة وثيقة تؤرخ واقعة من الوقائع الهامة التي مست مصر كدولة وكشعب كان لها مردودها على مستوى العالم بأكمله. يعتبر هذا العمل الرائع من الأعمال الهامة حيث تعد بمثابة تأريخ للقلب النابض في الثورة في صورة تجسيد للأحداث الحادثة في ميدان التحرير وتداعيتها وما الهدف ورائها، تعد بمثابة دليل قاطع على وجود ثورة حقيقة من قبل شخص عصر أحداثها وشارك فيها، حيث أحبط تحقيق أهدافها من قامت بالفعل من أجلهم
عنوان الرواية : الحديث و الشجن
المؤلف : حسن أوريد
الناشر : المركز الثقافي العربي
رحلة الى التعمق في معنى تسع من اسماء الله الصمد ، الحفيظ ، اللطيف ، الشافي ، الوكيل ،الشكور ، الجبار ، الهادي ، الغفور ، القريب، سيقربك الكتاب من ربك اكثر
متوفر في المخزون
يرسم مصطفى صادق الرافعي كتابه هذا بريشة الفنان، ويُزيِّن معانيَه بحُلِيِّ البيان، ويلوِّنه بحسن الإيمان، فتتداخل الحدود بين العالم المادي وعالم الإنسان، فلا يدري القارئ أحقيقةٌ ما يقرؤه في هذا الكتاب أم خيال؟! أعقلٌ هو أم جنون؟! حقًّا، لقد أفاد الرافعي بما فاض به خاطرُه، وجاد به فكرُه، وسال به قلمه، فسطَّر مجموعةً رائعة من النثريات
لكثيرين منا علاقة شخصية متينة بالقرآن , خاصة بينهم وبينه , نادرا ما يتحدثون عنها لأحد .. نادرا ما يبوحون بشئ عنها .. هذا الكتاب هو محاولة لإخراج هذه العلاقة إلى العلن
رواية جميلة، ممتعة، وثرية جداً بالنقاش الفكري الراقي، وبالحكايا الإجتماعية والإنسانية الهامة ، حتى أنكَ تحتار في تصنيفها أهي رومانسية، أم اجتماعية، أم فكرية عَقَديّة أم هذا كله في بوتقة أدبية جميلة جداً اسمها رواية : ليطمئن قلبي
تُعتَبَر رواية الخيميائي للروائي البرازيلي باولو كويلو من أهم الروايات العالميّة والتي استلْهَمَ حبكة قصّتها من قصّة بورخيس القصيرة “حكاية حالمين” . وقد أشاد بها النُقّاد بشكلٍ كبير وتُرجِمَت إلى 81 لغة وهذا ما جعلها تدخل موسوعة غينيس كأكثر كِتَاب مُتَرجَم لمؤلِّف على قيد الحياة مبيعاً
قواعد العشق الأربعون هوالكتاب الأكثر قراءة في تركيا، وقد تلقى قاعدة جماهيرية متزايدة في جميع أنحاء العالم. رواية جديدة ومبتكرة حول الصوفي الشهير جلال الدين الرومي. الكتاب يمزج بين الشرق والغرب، والجهود، في الماضي والحاضر، لخلق قصة مثيرة، مقنعة، ومندفعا حول كيفية الحب في العالم
يقول “روبرت تى كيوساكى” فى كتابه “الأعمال فى القرن الواحد والعشرين” والذى صدرت ترجمته عن مكتبه جرير “إن الاقتصاد حاليًّا فى حالة يرثى لها، ووظيفتك فى خطر، هذا إذا كان لا يزال لديك وظيفة من الأساس، هل أخبرك بشىء؟ لقد مللت من تكرار هذا الكلام منذ عدة سنوات



المراجعات
لا توجد توصيات بعد